Tue, Jun 28
- 23:58 @hanshotfirst_jp どーいたしまして。とゆーか じつわ、鈴木博「林四郎のいわれ」(『国語学叢考』所収)の みだしお なぞっただけです。 [in reply to HanShotFirst_jp]
- 23:48 どんなもんだろーか。 / basilico - 広辞苑の中の掘り出し日本語 / 永江 朗(著) http://htn.to/8JzcEo
- 23:28 RT @zaikabou: .@hituzinosanpo さんに『よんでみるか。』と言われると、ものすごい先駆的な社会派ラノベなのではないか、という気がしてきた / ラノベ『僕の妹は漢字が読める』がマジキチ これがラノベの最先端だ! - ゴールデンタイムズ http:/ ...
- 23:28 RT @hituzinosanpo: よんでみるか。 / ラノベ『僕の妹は漢字が読める』がマジキチ これがラノベの最先端だ! - ゴールデンタイムズ http://htn.to/ozms7f
- 23:06 下学集。<q>至彼之雌霓林四郎之杜撰</q>云云。 / 01290004s.html http://htn.to/eYn6d3
- 22:53 <q>仍林四郎之誤、烏焉馬之迷有之者、後哲垂慈悲加添削〈而/已〉</q> / Shiga University Repository: 永禄二年日我作『いろは字』について http://htn.to/NfEndS
- 22:47 無門関抄。<q>鬱ノ字ヲ林四郎三字ニ註シタル</q>云云。 / 086-23_001_022.html http://htn.to/ujASxG
- 22:24 きたくしたら、「汲古」59ごーお おおくりいただいていた。「小沢賢二氏は前々号(五七号)の平勢隆郎氏の批判への反論も用意されたが、更めて新稿を著してそれに差し代えられた」(尾崎康「編集後記」93ペ)。ふむ。中右記部類紙背漢詩集の やくちゅーが でるのか。
- 19:37 「大発見」かったよヽ(´ー`)ノ
- 12:53 せーきょーで 「装苑」 かってきた。
- 11:07 <q>学問の基本が押さえられていない自称研究者が往々にして陥る妄想</q>。小沢書わ そのうち よみたい。 / いいぞ、もっとやれ! - 枕流亭ブログ http://htn.to/8HX1sJ
Powered by twtr2src